[Japanese] [English] [Korean] [LOOP-01]

The 2nd Summit Meeting on Film and New Media Studies LOOP-02

Département du film et des nouveaux médias de l'Université des Arts de Tôkyô– programme
2e sommet sur les médias visuels
LOOP-02

Réflexion sur les mangas et l'animation japonaise du point de vue des médias visuels
- Pourquoi les mangas et l'animation japonaise sont-ils intéressants ? -

Le département du film et des nouveaux médias de l'Université des Arts de Tôkyô (Tôkyô Geijutsu Daigaku) est spécialisé dans les médias visuels. Outre que l'on y crée des œuvres réalisées à partir de divers médias et y dispense un enseignement et une formation utilisant des techniques variées, des recherches sont également menées afin de trouver le meilleur profil possible des médias basés sur la culture de l’image.
Les innovations technologiques majeures au cours du 20e siècle ont apporté des changements de l'environnement des médias. Nous avons décidé d'organiser le sommet sur les médias visuels « LOOP », dont notre première édition a eu lieu en 2010, afin de réfléchir aux multiples expériences des professionnels de l'image et de créer un lieu servant à perfectionner les médias et la culture de l'image.
Pour cette deuxième édition, nous avons invité des spécialistes qui débattront sur l'évolution des mangas et du dessin animé japonais (appelé également « animation japonaise ») en étudiant les changements intervenus dans la société et l'environnement des médias, avec comme axe l'après-guerre. Les participants décrypteront les mangas et l'animation japonaise vus des années 2010 à partir de mots-clés tels que « jeunes filles »(shôjo), « robots », « cyborgs », et « androïdes », qui furent des personnages principaux.

Date et heure :
12 novembre 2011 de 14 heures à 18 heures
Pour les personnes en France qui souhaitent regarder le sommet par internet via le site USTREAM, il aura lieu de 6h à 10h avec le décalage horaire)

Conférenciers :
première partie - Keiko Takemiya, seconde partie – Mamoru Oshii, Joon Yang Kim
Commentaires (première partie) :
Eishi Katsura
Modératrice (seconde partie) :
Mitsuko Okamoto

Lieu :
Université des Arts de Tôkyô, campus d'Ueno, bâtiment principal du département des Beaux-Arts, amphithéâtre 1
Participation :
nombre maximal de participants déjà atteint
Organisation :
département du film et des nouveaux médias de l’Université des Arts de Tôkyô

Le sommet sera diffusé en direct sur le site USTREAM.
L'adresse du site est http://www.ustream.tv/channel/loop-002-fr/ (français)

Approche du sommet

Les mangas et l'animation japonaise sont connus dans le monde entier et considérés comme la culture populaire japonaise. Il y a des passionnés et de fans représentés par le mot « moe » (terme montrant un sentiment d'attirance ou de satisfaction dans la culture otaku) et le style « kawaii » (littéralement « mignon » ou « adorable » parfois appelé style « lolita », désigne une mode allant des vêtements de dentelle notamment des robes évoquant ceux des soubrettes, à des vêtements très colorés accompagnés de divers accessoires). On trouve également un marché très actif symbolisé par l'événement de manga « Comic Market », appelé communément «Comike », organisé deux fois par ans à Tôkyô. Ce sont ces phénomènes décrivant la frange réceptive, en d’autres termes consommatrice, des mangas et de l'animation japonaise qui ont été presque exclusivement traités dans les médias.
À présent, nous pensons qu'il est temps d'entreprendre une révision et une réévaluation à travers l'histoire du sens et de la valeur de ces œuvres en ce plaçant du point de vue de ceux qui les réalisent.
En ce qui concerne les mangas, la « jeune fille » apparaissant dans les magazines a été, dès avant la Seconde Guerre mondiale, le personnage modèle inévitablement condamné à être toujours plus raffiné. Les auteures peuvent désormais exprimer librement leurs véritables sentiments avec des œuvres traitant principalement d'histoires d'amour entre garçons appelées « yaoi » ou encore « boy's love » (BL), un genre populaire auprès du lectorat féminin.
Les dessins animés ont quant à eux décrit les relations entre « l'Homme et la machine » propres au Japon à travers des « robots », « cyborgs », et « androïdes », et ainsi suggéré une perspective de la société qui nous attend.
Nous avons décidé de traiter ensemble les mangas et l'animation japonaise avec l' « après-guerre » comme pivot afin d'analyser l'environnement médiatique et le processus de création culturelle dans lesquels ils ont évolué, autrement dit, les magazines publiant des mangas pour garçons (shônen) et ceux pour filles (shôjo), les séries destinées à la télévision, ainsi que les films d'animation projetés au cinéma.
Pour terminer, nous pensons que comparer les mangas et l'animation en se basant sur les mêmes critères est un moyen de faire apparaître leurs différences au niveau des personnages, de la façon dont l'histoire est contée, ainsi que dans l'approche de la société.

"Keiko Takemiya – Imagination in shoujo manga (girls' comics)"

Présentations des participants
Première partie
Thème n°1 : la puissance d'imagination des « shôjo manga » - Keiko Takemiya -
14 h 00 - 15 h 30
Conférencière : Keiko Takemiya
Commentaires : Eishi Katsura

Les femmes japonaises ont véritablement commencé à voler de leurs propres ailes depuis la fin de la forte expansion économique qu'a connue le Japon. Ce sont les « shôjo manga » (mangas pour jeunes filles) qui ont affiché cette nouvelle façon de vivre et ont été l'expression de cette énergie. Keiko Takemiya va expliquer dans quels médias ils ont été traités ainsi que la manière dont ils l'ont été, à commencer bien évidemment par les « yaoi » et « boy's love », mais également à travers des œuvres de science-fiction, fantastiques, des comédies amoureuses, historiques, à suspens, voire des œuvres de « junbungaku » (littéralement « littérature pure ») et des light novel (genre de romans qui a vu le jour au Japon, souvent courts destinés à des adolescents ou de jeunes adultes) .

Panelists: Mamoru Oshii, Kim Joon Yang; Moderator: Mitsuko Okamoto」

Seconde partie
Thème n°2 : Le dessin animé et la société japonaise de l'après-guerre - robots, cyborgs, androïdes, et les humains -
16 h 00 - 18 h 00
Conférenciers : Mamoru Oshii, Joon Yang Kim
Modératrice: Mitsuko Okamoto

Le monde de l'animation est composé dans sa totalité de choses issues de l'imagination. Cependant, même si les réalisateurs de films d'animation racontent une fiction, leurs œuvres nous montrent clairement le regard qu'il porte sur la société japonaise et l'avenir qu'ils conçoivent. De ce point de vue là, leurs critiques de la société, leur cri d'alarme sur le futur, mais aussi leur utopie du monde et des gens qui le peuplent expriment les goûts d'une époque. De plus, la réflexion basée sur les « robots », « cyborgs », ou encore « androïdes » permettra d'examiner les relations entre le Japon de l'après-guerre et l'animation japonaise.

Profil des participants
Première partie
Conférencière :
Keiko TAKEMIYA
Keiko TAKEMIYA

Mangaka (auteure de mangas). Son œuvre est sélectionnée pour être publiée en tant que nouveau talent dans le magazine « Margaret » de la maison d'édition Shûeisha alors qu'elle n'est encore que lycéenne. Elle se met ensuite à publier des séries de mangas durant ses années à l'université. Ses œuvres majeures sont « Terra e… » (To Terra), « Kaze to ki no uta » (Poème du vent et de l'arbre), « Watashi wo tsuki made tsuretette! » (Emmène-moi jusqu' à la lune !), « Izuaron densetsu » (La légende d'Izuaron), « Tenma no ketsuzoku » (La dynastie de Pégase). Elle est l'une des membres de « Hana no 24 nengumi » (le Groupe de l'an 24 de l'ère Showa), groupe qui a apporté de grandes transformations dans le shôjo manga au cours des années 1970. Elle est lauréate du 25e prix du manga Shôgakukan en 1980 avec « Terra e… » et « Kaze to ki no uta ». La même année, « Terra e… » est adapté au grand écran. Près de 30 ans plus, « Terra e » fait encore parler de lui en étant adapté à la télévision en avril 2007. Depuis 2000, elle organise deux expositions par an de ses œuvres, une à Kyôto et une à Tôkyô. Elle est actuellement directrice du département manga de l'Université Kyoto Seika.

Commentaires :
Eishi Katsura
Eishi Katsura

Chercheur en sociologie des médias. Ses principaux livres sont « Interactive mind » (éditions NTT), « Ningen kôsai jutsu » (Mécanisme des relations humaines, éditions Heibonsha), « Tôkyô Disneyland no shinwagaku » (La mythologie de Disneyland Tôkyô, éditions Seikyûsha), « Shiba Ryôtarô wo naze yomu ka » (Pourquoi lire Ryôtarô Shiba ?, éditions Shinshokan). Il est également co-traducteur de « Digital filmmaking » (éditions Filmart-Sha) écrit par Mike Figgis. Actuellement professeur dans le département du film et des nouveaux médias de l'Université des Arts de Tôkyô.



[Part 2]
Conférencier :
Mamoru Oshii
Mamoru Oshii

Ses premiers pas en tant que réalisateur sont le film d'animation du dessin animé « Urusei yatsura Only you » en 1983 (ce dessin animé a été diffusé en France dans les années 80 sous le titre de « Lamu »). Il se charge également du deuxième opus « Urusei yatsura Beautiful dreamer », et réalise de nombreux autres films d'animation dont ceux de la série « Kidô keisatsu Patlabor » (Patlabor), intitulés « Kidô keisatsu Patlabor » (Patlabor) et « Kidô keisatsu Patlabor 2 the Movie » (Patlabor 2). Son film « Ghost in the Shell – Kôkaku kidôtai» (Ghost in the Shell) sorti en 1995 simultanément au Japon, aux Etats-Unis, et au Royaume-Uni influença fortement de grands réalisateurs étrangers. En 2004, son film « Innocence » fut nominé au Festival de Cannes. Récemment, il a réalisé « The Sky Crawlers » sorti en été 2008, et écrit le scénario de « Miyamoto Musashi – sôken ni haseru yume » (Musashi Miyamoto – le rêve du dernier samouraï).

KIM Joon Yang
Joon Yang Kim

Critique et chercheur dans le domaine de l'animation, il est l'auteur de « Animation, alchemy of image » (Le dessin animé : l'alchimie des images), « Empire of Images: Animation on the Japanese Islands » (L'empire de l'image : le dessin animé dans l'archipel japonais, prix Poranavi de la Fondation du Japon dans la catégorie œuvres littéraires, et a traduit « Sekai no animation sakka tachi » (Les auteurs de dessins animés dans le monde) écrit par Kôsei Ono. Il est actuellement co-rédacteur en chef de la revue académique « Animation: An Interdisciplinary Journal » publiée au Royaume-Uni, directeur de sélection de la catégorie « films d’animation » au Festival du cinéma digital de Séoul, professeur invité au centre de recherche sur le Japon de l'Université nationale de Séoul, membre de la Société de l'animation japonaise, et donne des cours à l'Université des Arts de Corée ainsi qu’à l'Académie de l’art cinématographique de Corée.

Modératrice :
Mitsuko Okamoto
Mitsuko Okamoto

Responsable de production. Entrée à la NHK en 1987, elle s'est occupée de la création et de la diffusion de programmes, du service de transmission de données par satellite, ainsi que du développement des services internet et téléphones portables, notamment lorsqu’elle travaillait dans la section de montage ou encore celle des chaînes satellites. Depuis 2000, elle tente de déceler les talents de jeunes créateurs et participe à leur formation en tant que directrice de production de l'émission « Digital stadium » qui présente des œuvres numériques sélectionnées par concours ouvert au public. Avec Masahiko Satô, professeur à l'Université des Arts de Tôkyô, elle a lancé deux émissions, « 2355 » et « 0655 », dont elle est également directrice de production. Ils sont diffusés sur la chaîne « NHK E tele », spécialisée dans les programmes éducatifs.

département du film et des nouveaux médias de l'Université des Arts de Tôkyô
TEL: +81-(0)50-5525-2673/FAX: +81-(0)45-6560-6202
E-mail: loop [at] gsfnm.jp

↑UP